بعد ما شاعت في فرنسا.. كلمات عامية جزائرية تغزو أفواه الأوساط الشبابية الإنجليزية

فرنسا – اجتاحت كلمات عامية جزائرية الأحياء الشعبية في إنجلترا وصارت كثيرة الاستعمال، من بينها الكلمة الدارجة “واش”، وهي للاستفهام “واش راك”أي “كيف حالك”، بعد أن شاع استخدامها في فرنسا.

ويستعمل ملايين الجزائريين الكلمة العامية “واش”، وهي ظرف استفهام “واش راك” أي كيف حالك، “واش كليت” أي ماذا أكلت، “واش درت” أي ماذا فعلت، بعد استعمالها على نطاق واسع في فرنسا منذ سنوات طويلة ومؤخرا صارت كثيرة التداول في إنجلترا.

واكتسحت كلمة “واش” الأحياء الشعبية في فرنسا المأهولة أساسا بالمهاجرين الجزائريين نهاية القرن الماضي، ثم صارت كثيرة الاستعمال من قبل مغنيي الراب وكان المغني الشهير بوبا مغني راب فرنسي من ضواحي باريس، أول من ذكرها في إحدى أغانيه.

ولها استعمالات كثيرة في فرنسا، فصار هناك “موسيقى واش واش” والتي يصنف تحتها جزء من أغاني الهيب هوب والراب. كما تستعمل عبارة “واش واش” للحديث عن “الثقافة الحضرية”.

وعاشت الكلمة الجزائرية ساعة مجدها سنة 2009 يوم سجلت دخولها القاموس الفرنسي الشهير “Le Robert”، كما بلغت شعبيتها لحد استعمالها في عناوين مؤلفات جادة، فصدر مؤخرا كتاب للأستاذة مريم ماير، التي درست في أحد الأحياء الشعبية بضواحي باريس، روت فيه يومياتها واختارت له عنوان “واش أستاذة؟”، لكثرة سماعها لهذا السؤال من طرف تلاميذها.

وفي تقرير لقناة “تي في 5” الفرنسية، لوحظ أن الكلمة صارت كثيرة التداول في الأوساط الشبابية الإنجليزية. كما جاء في التقرير، فيديو لتيكتوكر إنجليزي قال إن بلاده تعرف وباء اسمه “واش”.

ويشير التقرير، إلى مغني الراب “سونترال سي”، الذي يعد النجم الصاعد حاليا لأغنية الراب في بريطانيا، له ملايين المتابعين في منصات التواصل الاجتماعي.

وأصدر أغنية نهاية شهر أغسطس الماضي، مع مغني راب فرنسي يدعى JRK 19 عنوانها Bolide noir ذكرت “واش” مرة واحدة فقط فيها، غير أنها كانت كافية لتصبح واسعة الانتشار وسط الشباب في إنجلترا.

 

المصدر: RT + وسائل إعلام جزائرية

Shares